Thursday, November 14, 2013

I'm sorry

I am sorry.

There is so much to say. And yet there is nothing to say at all.

Don't over think things, you said. This was healthy, you said. I wish it were longer, you said. You will really miss me, you said.

It is not the words that matter, my friend. It is the actions.

So I am sorry. I can't do this. And let myself get ripped up over and over again.

Mind over matter some say.

I guess that is true.

If I'm not on your mind. You shouldn't matter. - Sara Ann K. (and you can quote me on that. 14/11/13)



I'm gone baby. Gone.





For those who can't understand this beautiful song. This is why I love Chinese/ Mandarin songs. The language captures emotions that just can't be expressed with the English language. The words, slice through your very soul.

There have been many different translations of the song, many of which don't do it justice. And some sound like they were merely run through Google translate. Which we all know. Is the most reliable of online translation services, right? *roll eyes*

So here, is my translation of Ah Mei's song "Jie Tuo" - many instances translate this to mean Relief. But it also means - to be free, or to let go of.

Just those two characters to form one word that has a few nuanced meanings encapsulated. That is why Chinese songs never fail to be breakup songs of choice.

Feels like I've sung this song... waaay too many times in my life.



A-Mei (张惠妹 Zhang Hui Mei)
Jie Tuo (解脫; Relief) 
Lyrics Romanized & English Translation, by MEEEEE- Sara Ann K. (I know, surprised you there didn't I?)


爱是不夜城
ài shì bù yè chéng

Love is not in the city at night

回忆像星辰
huí yì xiàng xīng chén

Memories are like the shimmering stars

热泪越沸腾
rè lèi yuè fèi téng
As the hot tears start to flow freely

我越感觉有点冷
wǒ yuè gǎn jué yǒu diǎn lěng
I start feeling a little cold and chilly

变了心的人
biàn le xīn de rén
Someone has had a change of heart

越想越伤人
yuè xiǎng yuè shāng rén
The more I think about it, the more it hurts


枯坐到清晨
kū zuò dào qīng chén
I sit alone on a stool till dawn

阳光替房间开了灯
yáng guāng tì fáng jiān kāi le dēng
And the suns rays, help light up the room

BRIDGE

想若结局一样
xiǎng ruò jié jú yī yàng
If I think about it, and the end result is still the same...

又何苦再想
yòu hé kǔ zài xiǎng
What's the point in still sparing this more thought.

伤若让人成长
shāng ruò ràng rén chéng zháng
If pain is supposed to help people mature

我为什么怕分手的伤
wǒ wéi shén mó pà fēn shǒu de shāng
Then why am I so afraid of the pain a breakup will bring

CHORUS

解脱是肯承认这是个错
jiě tuō shì kěn chéng rèn zhè shì gè cuò
Relief (Setting myself free/ Letting go) is being able to admit that this was a mistake

我不应该还不放手
wǒ bù yīng gāi huán bù fàng shǒu
I shouldn't still (sic. at this stage) not be willing to let go

你有自由走我有自由好好过
nǐ yǒu zì yóu zǒu wǒ yǒu zì yóu hǎo hāo guò
You have the liberty to leave, I have the freedom to live happily and well

解脱是懂擦干泪看以后
jiě tuō shì dǒng cā qián lèi kàn yǐ hòu
Relief (To be free/Letting go) is to know how to wipe your tears, and see again after they've dried

找个新方向往前走
zhǎo gè xīn fāng xiàng wǎng qián zǒu
To find a new direction and purpose to move on and ahead

这世界辽阔
zhè shì jiè liáo kuò
This world is so wide and vast

我总会实现一个梦
wǒ zǒng huì shí xiàn yī gè mèng
I will, one day, fufill at least one of my dreams or goals.

BRIDGE REPEAT

想像结局一样
xiǎng ruò jié jú yī yàng

又何苦再想
yòu hé kǔ zài xiǎng

伤若让人成长
shāng ruò ràng rén chéng cháng

我为什么怕分手的伤
wǒ wéi shén mó pà fēn shǒu de shāng

解脱是肯承认这是个错
jiě tuō shì kěn chéng rèn zhè shì gè cuò

我不应该还不放手
wǒ bù yīng gāi huán bù fàng shǒu

你有自由走我有自由好好过
nǐ yǒu zì yóu zǒu wǒ yǒu zì yóu hǎo hāo guò


EXTRA BRIDGE

心里有一种渴望勇敢的念头
xīn lǐ yǒu yī zhǒng kě wàng yǒng gǎn de niàn tóu
In my heart, there is this wish, a determination to appear brave and strong

不要爱我的人再担心我
bù yào ài wǒ de rén zài dān xīn wǒ
Don't want to let my loved ones, my friends and family, worry about me anymore


CHORUS

解脱是肯承认这是个错
jiě tuō shì kěn chéng rèn zhè shì gè cuò
Relief (Setting myself free/ Letting go) is being able to admit that this was a mistake

我不应该还不放手
wǒ bù yīng gāi huán bù fàng shǒu
I shouldn't still (sic. at this stage) be unwilling to let go

你有自由走我有自由好好过
nǐ yǒu zì yóu zǒu wǒ yǒu zì yóu hǎo hāo guò
You have the liberty to leave, I have the freedom to live happily and well

解脱是懂擦干泪看以后
jiě tuō shì dǒng cā qián lèi kàn yǐ hòu
Relief (To be free/Letting go) is to know how to wipe your tears, and see again after they've dried

找个新方向往前走
zhǎo gè xīn fāng xiàng wǎng qián zǒu
To find a new direction and purpose to move on and ahead

这世界辽阔
zhè shì jiè liáo kuò
This world is so wide and vast

我总会实现一个梦
wǒ zǒng huì shí xiàn yī gè mèng
I will, one day, fufill at least one of my dreams or goals.



So, anyone want to K with me?

I'm in the mood for a tear. Or two.

2 comments:

  1. I was just looking for the translation because I really never knew exactly what some of the words mean. Thank you for translating - it's beautiful.

    ReplyDelete
  2. Beautiful translation indeed. Thank you so much 💕

    ReplyDelete